Specializace |
Evropská unie, lékařství, politika, právo: trestní a občanské právo, vysvědčení; hospodářství: zahraniční hospodářství, automobilový průmysl, marketink, účetnictví, daně, technika, právo, politika, média (interviews), jednání, lékařství, průmysl, Evropská unie; Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe w formie pisemnej i ustnej na język polski i niemiecki dla urzędów, sądów, klientów indywidualnych i firm; Tłumaczenia świadectw, pism, umów, broszur i innych; Tłumaczenia konferencyjne, tłumaczenia rozmów handlowych i tłumaczenia podczas zawierania umów notarialnych; En mi calidad de Traductor Público y Jurado de Español y Alemán, estoy autorizado a hacer traducciones oficiales legalizadas de todo tipo de documentos del alemán al español y viceversa; Письменные и устные переводы с русского языка на немецкий и с немецкого на русский с заверением;; |